回忆立-!)陶宛之旅
剧情简介
)_;Reminiscences of a Journey to Lithuania de# Jona`]s$ Mekas( États]-Unis, 1972, 16(mm=,^+. 82’, coul., ,vostf :*mus#?/]ique : K$\*=^onst,antinas Ciurlionis =**`«^/ Cet.;#te$ œu,v$*re !-es=$ t composée de trois parti*es. +La première est f._= ai+,.te de! fi:.\lms que j+)/’ai tournés a %vec ma pr( .e#)mi ère Bo lex à not.!].r $e a)#rrivée)= en \?A-)!mérique, s= urtout pendan,%t )les\ années 1950 à 1953. Ce sont #=le?s i:]m^( ages de `ma vie$ , de celle ]+d’A-`do#;\lfas, de ce à quoi n[ous ressemblio@[ns :,-à l’épo que_ des ]p-`_l+/ans d’im)_;migr%-#ants à Brooklyn,/ pique-niqu/].ant, dansa@nt, c@hantant le=!s rue[s de Will /iamsbu^(rg,. La sec)/o@nde par tie/. a été to?=urnée en août 197\1_$, en Li+[tuani%e. Presque tout a été \filmé à Se @.miniskiai., m($on vill\,age n;(at@))a l. On y voit la vieille mais=*o =n, _?ma m``_ère (né=,e en 1887(), to:us m@-e+% s frères célébrant notre retour?\, :les endro( *its que nous co`(=nnaissio\n $#s, la vie au_!x\ cha @mps et autres=[ dé\.=tails insignifiants+\- . Ce n’est pas une]? image de la Lit# ua?ni(e actuelle,: ce sont les souven% irs d’u n! *e "Pe)rsonne; d ]é[(placé%e" retrouva_nt?[^ sa ma]?i#!#son pour la , première . (fo^?is après vingt-ci n)q ans). La, troisième=# partie [,débute par une par?//enthèse [ sur Elmshor[$)^$n, ;_). un faubourg de Hamb* ourg, `+_où ++\nous avons passé un an dans =^ u:;n ca[mp de travaux f`orcés pendant la g/^u!,_^erre. Après[ a**=voir fermé la parenthès^(e, nou;;s nous - retrouvo #ns à] Vi; enne a*vec quelque;s-u;n%s +`de mes m* eilleu ^rs amis, P/)$eter *]Kubelka,?[ Hermann Nit`/_sch,#-! Anne$tte.#@ Mi(c/ helson, Ken Ja$/cobs. ^Le film s’;achève sur l’incendie% d (!u m arché aux : fruits de V) _ie;nne, en août$- 1971. Le ?s. on :% j; `.e parle, pendant une grande partie du fi`^lm!, de mo i-même en _]ta@*,.nt:%=) ;-q`#,_!ue "Personne déplacée", mes@ rap;ports avec l,^a Ma)ison, -la() Mémoi^re, la Cul!_ tu]\re, les Racin$[es, l’E*nfance.! Il y aussi quelques ch)an]sons li+-tuaniennes chantées par to.,-us l$es = :f.r(+è$ [-res =\/Mek+as.$\ +» J@@onas Mekas « M(ekas n’a don^`c pas ch#oi;[s/ i ]l’/^)exil. Les[;* circonst @*an._ces l’y ont contraint. Il y=`: a deux s =ortes de voyageurs, rappelle-t]=-il à p@(/ropos de _;Remi%\niscences :_of a -Jour ne_ y -! to L^ !i thuania, .@%ceux qui partent de leur \.[plein gré =à l,- [a/, ren con! t!%re du mond@/;e pour che/; :rcher fort un `@e )ou simplement aller %?;=voir ),ailleurs-= si ? .l’herbe e[$st .^,&qu].otplus;. ver@te" et qui,!% à l`%a manière,: ^(du Wilhelm Mei= st=%%/er de Go](#ethe font `[de leur voya:,ge u,$n r@(-om^an d’a\pprentissage,+ et pu@is il y %a les aut: re*s , $l:?^es dér-. acin* és -, ceux q/]ui sont arrachés de fo?rce [à %leu+r pays comm;e de la mauvaise he^_rbe +e+t qui% semblent conda+mnés au # ressassement de la(%/ nost!a=l( gie , #*au travail infin+` i du deui.l. » Patrice Rollet, « Les exils de Jonas ]$Mekas »!.))., Les Cahiers du ci`ném*a n° 463, janvier 1993